Dura crítica ha recibido la recién publicada novela “Tierra americana” (“American Dirt” por su título en inglés) de parte de la comunidad latina por su representación de la experiencia de los inmigrantes.
La escritora para el Los Angeles Times Esmeralda Bermúdez describió al cuarto libro de la autora Jeanine Cummins como “una narconovela que ofrece un pasajero disparo de adrenalina”. Ella dijo que “American Dirt” no fue escrita con la comunidad de latinos o inmigrantes en mente, o sea, para lectores como ella.
“Fue escrito para todos los demás — para hechizarlos, llevarlos por un viaje loco a la frontera, hacerles sentirse felices sobre la lucha de los inmigrantes,” escribió Bermúdez el viernes, 24 de enero. Ella culpa a la industria editorial por favorecer a “los cuentos de [Cummins] por encima de aquellos escritos por inmigrantes y latino reales”.
Nacida en España de padre estadounidense y criada en el estado de Maryland, Cummins defiende a su libro. Ella le dijo a National Public Radio el viernes que su novela es el resultado de cinco años laboriosos durante los cual aspiraba ser “increíblemente sensible culturalmente”.
En lo que se relaciona a la sensibilidad cultural de la industria editorial, ella agregó que “no es un problema que yo pueda arreglar, ni es un problema del cual soy responsable”.